Bonne année du cochon, félicitations et prospèrité - 豬年快樂,恭喜發財(紅包拿來)
Il est impossible d'ignorer qu'aujourd'hui est le premier jour du nouvel an chinois, l'année du cochon, et encore moins quand l'on habite Taiwan: il y a des 春聯 et des cochons partout. Pour le monde chinois c'est le temps des vacances (5 jours de repos bien mérites), synonyme de fête en famille. Même si une série d'évenements est organisée à cette période à Taipei, la ville perd la moitié de sa population: beaucoup d'habitants retournent chez eux en province pour veiller le dernier soir de l'année. Les pétards sauvages rythment le copieux dînner, les parties de cartes ou de mahjong, l'interminable karaoke, les bouchées de 年糕 ou de frillandises disposées dans une boîte en forme de 元寶 ... mais modérement les verres d'alcool pour pouvoir se coucher le plus tard possible (symbole de longue vie). Comme dans les entreprises (老闆謝謝), des 紅包 pleines de billets sont distribuées pour bien commencer l'année. Cela tombe très bien puisque cette année du cochon est placée sous le signe de la prospérité et de la réussite: tout ira pour le mieux, l'argent rentrera et l'on savourera la joie de vivre ... affaire à suivre !